Król Oleron: Iracebeth, enough!
Trudno mi się powstrzymać od słuchania tego na okrągło…
Dziękuję Microlina za udostępnienie kolejnego, wspaniałego zdjęcia Richarda Armitage'a z rozszerzonej wersji "Hobbit. Niezwykła podróż". | Thank you Microlina for sharing this great cap of Richard Armitage from the extended edition of "The Hobbit: An Unexpected Journey". |
![]() |
Źródło/Source |
Czyżby Richard Armitage serfował po internecie tutaj? | Does Richard Armitage surfing the internet here? |
![]() |
Źródło/Source |
Wybaczcie, to tylko mój pokręcony umysł ;-)
A przy okazji, musicie przyznać, że jakoś trudno oderwać wzrok od jego rozpiętej koszuli.
| I'm sorry, it's just my twisted mind. ;-) By the way, it is difficult to stop looking at his unbuttoned shirt, isn't it? |
Czy John Porter znalazł Arcyklejnot? | Did John Porter found the Arkenstone? |
![]() |
Richard
Armitage jako John Porter w serialu "Kontra"
( "Strike Back") Uwielbiam
duży rozmiar tego zdjęcia. Kliknij na zdjęcie, aby zobaczyć w dużym rozmiarze./ Richard Armitage as John Porter in the
series "Strike Back". I
love the large size of this picture.To view in large size, click on the picture. Źródło/ Source: Jonia's Cut.
|
Wybaczcie, to tylko mój pokręcony umysł ;) Miłego tygodnia życzę! | I'm sorry, it's just my twisted mind ;) Have a great week, everyone! |